Zona Arcade. Construye, Restaura y Decora tu Máquina Arcade y Pinball.

Expresiones pasadas de moda

« Older   Newer »
  Share  
view post Posted on 1/6/2014, 15:36     +1   -1
Avatar

Restless in Peace

Group:
Administrator
Posts:
42,896
Location:
Alcobendas (Madrid)

Status:


Bueno, hoy se me ha ocurrido usar la expresión "Guay del Paraguay!" en el foro. No puedo parecer más tonto! <_<

(Bueno, Mikonos, de autocrítica vas fenomenal! Para que luego digan otros que no la haces! :lol:)


Respecto a la génesis de la expresión..., ni idea, pero sí que podemos ubicarla en los 80. Supongo que la construcción se debe a un tema de sonoridad (rima, para que nos entendamos), no porque en Paraguay, en plenos 80, la gente se lo pasa estupendamente de visita en el país.


Por cierto, no se nada de este país, tampoco nunca he conocido a ningún paraguayo (estás "tope" reflexivo e introspectivo hoy, Mikonos. Esta mañana se te ha debido de caer un tornillo "namas" saltar de la cama).


Saludos
 
Web  Top
Arcadiko
view post Posted on 1/6/2014, 18:29     +1   -1




Estaba repasando... y o me pareció ver el típico "Chachi Piruli"

A ver, si solo lo decía yo... ;) No creo que sea necesario definirlo..
 
Top
Serious Al
view post Posted on 12/9/2014, 11:05     +1   -1




Interesantísmo el hilo, Mikonos!!...además en algunos ejemplos haces el estudio etimológico y todo!..bravo! :B):

Os digo dos expresiones con las que siempre me he partido de risa..
"Esto lo hago yo en lo que se presina un cura loco" (para decir que lo haces rápido,...o utilizando otra expresión "en un santiamén")
"Se mueve (o menea) más que un garbanzo en la boca de un viejo"..ésta aun la uso :)
"Eres más chulo que un ocho"...de esta me se la historia: Esta expresión se debe a un tranvía que antiguamente había en Madrid, y que llegaba hasta donde se celebraba la verbena de San Isidro. Este tranvía era el numero ocho, y todos sus ocupantes iban vestidos de chulapos y chulapas (trajes típicos de Madrid).Por eso se comenzó a decir; eres más chulo que el ocho.
 
Top
al12383
view post Posted on 22/9/2015, 22:14     +1   -1




Leyendo la palabra "cura" me ha venido una expresion que se decia por estos lares:

Hecharse la siesta del cura

Es dormir a media mañana, ¡antes de la hora de la siesta claro!, era comun por aquellos tiempos que algunos con pocas ganas de trabajar llegase al campo con la mula, la ataban al arbol y se pegaban un buen sueño mañanero.
 
Top
view post Posted on 23/9/2015, 09:59     +1   -1
Avatar

Restless in Peace

Group:
Administrator
Posts:
42,896
Location:
Alcobendas (Madrid)

Status:


Aquí va una palabra realmente anacrónica: "Quinqui".

Este verano se me ocurre llamar de modo divertido a mi pareja: "quinqui", y según estoy soltándola me digo: ¡Anda, tengo que dedicar una entrada a esto en Zona Arcade!". Vamos allá:

"Quiqui" viene del termino "quincallero", que es la persona dedicada a la "quincalla/ería" o venta objetos de metal batato, como el latón. Generalmente es un trabajo realizado por vendedores itinerantes, cuyo estilo de vida puede semejarse al de los gitanos, lo que provocó que el término se contagiase de un significado peyorativo por aquel entonces.

Imagen de quincallero en su venta ambulante de los años 40.
ventas8


Saludos
 
Web  Top
view post Posted on 23/9/2015, 22:57     +1   -1
Avatar


Group:
Moderadores
Posts:
17,882
Location:
Zona Arcade.

Status:


Jajajajaja, curioso.. :lol: , no sabía de donde provenía su significado.

Aquí decimos "kinki", pero con significado distinto.., y es muy usado..;)

Saludos!!
 
Web Contacts  Top
view post Posted on 2/2/2016, 12:49     +1   -1
Avatar

Restless in Peace

Group:
Administrator
Posts:
42,896
Location:
Alcobendas (Madrid)

Status:


El otro día le dije a mi pareja: "es que eso se te da como hongo", y me dije: "esto tiene que ir en el post de Zona Arcade". La expresión viene a decir que a uno se le da bien algo, pero con sentimiento de desidia o reproche por parte de quién lo dice de otro.

La verdad es que no entiendo muy bien la expresión pero sí el contexto en el que se usa, y me dio por comentarla/analizarla con ella. Quedamos en lo siguiente: Literalmente el hongo crece bien, rápido y en abundancia cuando se dan unas determinadas condiciones o contexto ambiental, y no es un hecho deseado, por otro lado. Tiene que haber un gérmen o transfondo para que se dé en ese suelo (esporas), algo que sea inherente a la persona cuando se le aplica y sea una característica no muy deseable a veces o casi siempre.
Hongos-en-el-jardin


Saludos
 
Web  Top
view post Posted on 2/2/2016, 19:06     +1   -1
Avatar


Group:
Moderadores
Posts:
17,882
Location:
Zona Arcade.

Status:


:lol: jajaja..

Curiosa expresión...

Saludos.
 
Web Contacts  Top
okabe56
view post Posted on 4/2/2016, 14:06     +1   -1




Vaya, no habia visto este hilo hasta ahora. La verdad es que me ha traido muy buenos recuerdos de aquellos años. Personalmente yo sigo diciendo muchas de las expresiones de aquella época, y me temo que voy a seguir usándolas... al final voy a conseguir que me miren raro, jaja

Os dejo unas cuantas que se me han ido ocurriendo mientras leia el hilo:

Frases de Chiquito de la Calzada:

Ya sabeis, "Eres un fistro", "¡Pecador!", "¿¿Comorrl??" (ésta la usé hace poco en otro hilo de este foro) "¡No puedorrrl!" "¿Te das cuen?", etc. etc.

chiquitodelpaso

Es muy curioso, porque aunque este hombre sigue haciendo anuncios y eso, saltó a la fama en un programa de TV contando chistes hará ya mas de 20 años. Sin embargo, en nuestro grupo de amigos y en el trabajo seguimos diciendo estas frases y no nos parecen desactualizadas. Nunca me ha dado por usarlas hablando con gente mas joven, asi que no se si las pillarán o no.

Ser el hijo de un cristalero / ser (o trabajar en) el Banco de España

¿Quien no ha escuchado esta expresion de pequeño? Mi madre me lo repetia a todas horas, sobre todo cuando me ponia a pedir cosas. Obviamente, viene a significar que al que usa la frase no le sobra el dinero precisamente. Hoy por hoy, estan en claro desuso. En cuanto a su origen, la asociación entre el dinero y el Banco de España creo que esta claro. En lo del oficio de cristalero tengo mas dudas. Imagino que sería porque en aquella epoca no era precisamente barato cambiar los cristales de las ventanas o las puertas, de ahi esa asociación con el dinero. Significa exactamente lo mismo que la frase anterior, que no sobra el dinero. Por ejemplo:

-¡Quiero una mountain bike!
- Si hombre, ¿te crees que soy la hija de un cristalero?

- ¡Quiero una Super Nintendo!
- Si hombre, ¿te crees que soy el Banco de España?

(ambos diálogos basados en hechos reales ocurridos en mi infancia)



Saludos!
 
Top
view post Posted on 4/2/2016, 22:12     +1   -1
Avatar


Group:
Member
Posts:
540
Location:
leon

Status:


yo hay una que se me quedo grabada de crio, lo cuentan en la vida de bryan peli del 2004 pero yo la escuche mucho antes alla por los 90s la de que te fo... un pez :unsure: :lol: :lol: cuando me mosqueo lo digo y la gente se queda en blanco o se parte de la risa :lol: :lol: :B):

otra que se decia mucho que te den morcilla.

superman chorizo con pan.

que te crees fitipaldi..

gambayo (cerebro de gamba)

ole todo lo negro... de manos a la obra.

pepito piscinas..

chupi,guay,mola,que pasa tron,tonto del bote.

si me acuerdo de mas lo posteo ^_^
 
Top
Miguetud
view post Posted on 28/3/2018, 02:33     +1   -1




Yo, aparte de una recre, quise tener una vespino, la cual nunca llegó, y aún le echo en cara a mi madre aquello de: “qué moto ni que mota!!!”
Hoy día tengo una moto y mi madre piensa que la compré por fastidiarla a ella...
 
Top
view post Posted on 29/5/2018, 17:59     +1   -1
Avatar

Restless in Peace

Group:
Administrator
Posts:
42,896
Location:
Alcobendas (Madrid)

Status:


"Perder la Chaveta", "¡Ha perdido la Chaveta!": Expresión arcaica y en desuso hoy día, que se refiere a un uso deficiente de razocinio o pérdida de facultades metales.

folie

Chaveta en origen se refiere a un elemento de unión para un mecanizado, que sin ello, produce un mal funcionamiento del conjunto, rotura o desgaste prematuro del mismo.


Este significado tiene un fuerte paralelísmo con la expresión: "¡Se le ha caído un tornillo!" o "¡Ha perdido un tornillo!", no sólo en el sentido figurado, sino en el sentido literal.


Saludos
 
Web  Top
view post Posted on 13/7/2018, 09:36     +1   -1
Avatar

Restless in Peace

Group:
Administrator
Posts:
42,896
Location:
Alcobendas (Madrid)

Status:


Frase: "... está más tieso que la pata perico"

Significa que algo está duro o seco. Por ejemplo: "Este bizcocho está más tieso que la pata perico", que vendría a significar que el bizcocho se ha quedado demasiado seco y ahora está duro para comerlo.

Pirata con pata de palo.
Pata-de-palo

He intentado indagar en el origen de la expresión pero no he encontrado nada que me conveza sobre la acuñación de la misma.



Saludos
 
Web  Top
Miguetud
view post Posted on 14/7/2018, 20:36     +1   -1




Un profesor que teníamos en segundo de B.U.P. utilizaba frecuentemente la expresión “coja la puerta y márchese de clase” cuando expulsaba a alguien.... hasta un día en que el expulsado sacó la puerta de las bisagras y se marchó con ella....
Por supuesto ya no volvió a usar esa expresión.....
 
Top
view post Posted on 10/10/2018, 17:23     +1   -1
Avatar

Restless in Peace

Group:
Administrator
Posts:
42,896
Location:
Alcobendas (Madrid)

Status:


"Dar la Tabarra": Viene a significar que una persona se muestra muy molesta o insistente respecto a cualquier asunto.

Tabarra, parece venir de tábano, el insecto, que en enjambre es denominado "tabanera" o "tabarrera", momento en que se aparean machos y hembras. Mientras que los machos se alimentan de néctar y polen, las hembras se alimentan de sangre, de ahí que este tipo de moscas sean muy molestas en especial para los mamíferos. Algún autor parece apuntar a que el origen de esta palabra venga de las "tamboriladas" o "Tamborradas" de los pueblos en fiesta.

Fotografía mosca tábano.
tabano_de_ojos_rayados


Saludos
 
Web  Top
48 replies since 22/5/2007, 00:32   14617 views
  Share